A non-marital partnership is characterized by the fact that a woman and a man live together on a permanent basis due to a personal relationship, but do not marry with each other. Only marriage enjoys the constitutional protection of Art. 6 I GG. For tax purposes, the splitting procedure (splitting) according to § 26 i. V. m. § 26b EStG, claims can only be made by married people who are not permanently separated.
Partners in a marriage-like relationship can only be assessed individually (individual assessment). You are therefore denied the advantages of the splitting process. According to Section 33 a I 2 EStG, the recognition of maintenance payments to the illegitimate partner is made dependent on whether certain public funds (e.g. unemployment benefits, social assistance) are reduced for the dependent person due to the maintenance payments.
Nachteile ergeben sich auch durch die Behandlung nicht verheirateter Partner bei Erbschaften und Schenkungen (Inheritance tax). Die Steuerpflichtigen sind in die Steuerklasse III einzuordnen und erhalten im Gegensatz zu Ehegatten, denen ein persönlicher Freibetrag von 307.000 € zusteht, nur 5.200 € Freibetrag (§ 16 I Nr. 5 ErbStG). Kinderfreibeträge werden, soweit einer der Partner nicht den Abzug des gesamten Betrags beantragt, je zur Hälfte aufgeteilt.
Das Kindergeld steht zunächst der Mutter zu. Im Assessment procedure wird der Betrag jedoch hälftig auf die Eltern verteilt. Bei Verträgen zwischen den Partnern können sich hinsichtlich der steuerlichen Anerkennung, z. B. von Arbeits- und Mietverträgen, Vorteile gegenüber Verheirateten dadurch ergeben, dass das Fehlen von natürlichem Interessengegensatz nicht nachgewiesen werden kann. Die für die Verträge zwischen Ehegatten aufgestellten Grundsätze sind nach BFH-Rechtsprechung nur sehr eingeschränkt anzuwenden.